Home Prior Books Index
←Prev   1 John 2:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν περὶ τῶν πλανώντων ὑμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
Tauta egrapsa umin peri ton planonton umas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec scripsi vobis de eis qui seducunt vos

King James Variants
American King James Version   
These things have I written to you concerning them that seduce you.
King James 2000 (out of print)   
These things have I written unto you concerning them that deceive you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
These things have I written unto you concerning them that seduce you.

Other translations
American Standard Version   
These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.
Aramaic Bible in Plain English   
But I have written these things to you because of those who seduce you.
Darby Bible Translation   
These things have I written to you concerning those who lead you astray:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These things have I written to you, concerning them that seduce you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.
English Standard Version Journaling Bible   
I write these things to you about those who are trying to deceive you.
God's Word   
I'm writing to you about those who are trying to deceive you.
Holman Christian Standard Bible   
I have written these things to you about those who are trying to deceive you.
International Standard Version   
I have written to you about those who are trying to deceive you.
NET Bible   
These things I have written to you about those who are trying to deceive you.
New American Standard Bible   
These things I have written to you concerning those who are trying to deceive you.
New International Version   
I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.
New Living Translation   
I am writing these things to warn you about those who want to lead you astray.
Webster's Bible Translation   
These things have I written to you concerning them that seduce you.
Weymouth New Testament   
I have thus written to you concerning those who are leading you astray.
The World English Bible   
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.